"Siela nuėjo į kulnais", "septyni penktadieniai per savaitę""mušti kaušus" - visi jie yra idiomos, neperduodamos frazės ar net visi sakiniai. Kas yra idiomos? Tai yra frazeologiniai ryšiai, kurio kiekvienos dalies prasmė jokiu būdu neatitinka bendrosios prasmės.

Yra idiomų visomis pasaulio kalbomis. Jei mes atliksime tokį išradingų frazių pažodinį vertimą, tada mes gausime visišką nesąmonę, vienintelę abracadabra, nes idiominio posūkio prasmė neatsiejama nuo atskirų jo sudarančių žodžių reikšmių. Idiomos prasmė pasireiškia visais žodžiais, kurie jį sudaro ir tam tikrose vietose tam tikromis formomis.

Idioma gali būti gramatinė irleksikos archaismis. Nereikia paminėti idiomų pavyzdžių, kuriuose vartojami pasenę žodžiai. Pavyzdžiui, "aštrinti lyc", "po rankovėmis" arba "mušti kaušelius". Baklushi - tai iš tikrųjų ruošiniai namų ūkio reikmenų gamybai, jų gamybai skirtoje žurnale. Bet kas dabar prisimena šį pradinį reikšmę? Idiomose pataisose dažnai saugomos pasenusios gramatikos formos. Pavyzdžiui: "tai nereikšminga sumnyashesya", "nuo mažų iki didelių". Taip atsitinka, kad tarp idiomos sąlygų nėra sintaksės ryšio, pavyzdžiui, "nebuvo".

Idiomos, ty stabilios išraiškos, kiekvienojesavo kalba. Vis dėlto yra idiomiškų posūkių, kurių prasmė yra aiški visiems. Tai idiomos, kurios atsirado iš senovės mitologijos, tokios kaip: "Sisyphean labor", "Achilo kulnas", "ariadne siūlas", "sirenos skambutis".

Komentarai 0